Notice: wpdb::prepare was called incorrectly. The query does not contain the correct number of placeholders (2) for the number of arguments passed (3). Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 4.8.3.) in /var/www/vhosts/mc-digital.com/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 5174
Leistungen - Gobal Translate

Sprachen

Unser Sprachenrepertoire ist riesig. Wir übersetzen aus dem Deutschen, Englischen und vielen anderen Sprachen in mehr als 60 Sprachen. Dazu zählen alle Amtssprachen der Europäischen Union, sowie alle wirtschaftlich relevanten Sprachen außerhalb der Europäischen Union. Multilinguale Übersetzungsprojekte sind die besondere Stärke von GLOBAL TRANSLATE.

Qualitätssicherung

Die erste Stufe unseres ausgereiften Qualitätsmanagements bei unseren Übersetzungen und Adaptionen erfolgt mithilfe modernster Technologie. Dennoch setzen wir bei unserer Qualitätssicherung auf ein optimales Zusammenwirken zwischen Mensch und Technik. Zu den Grundsätzen der GLOBAL TRANSLATE GmbH zählt das kategorische Muttersprachlerprinzip. Wir arbeiten mit einem Pool von mehr als 1.200 muttersprachlichen Übersetzern zusammen. Sämtliche Übersetzer und Lektoren, die für unser Haus arbeiten, verfügen über exzellente Referenzen und wurden von uns einem strengen Auswahlverfahren unterzogen.

Anfrage

Mit unserem riesigen, weltumspannenden Netzwerk von muttersprachlichen Übersetzern, Dolmetschern, Lektoren, Korrektoren, DTP-Experten, Textern, Redakteuren und Werbeprofis arbeiten wir für Kunden überall in Deutschland und in vielen anderen Ländern. Unsere Marktkenner mit umfassendem Branchen-Know-how sind in Ihren Zielmärkten zu Hause. Ihr Auslandsmarkt ist unsere Heimat. Wir übersetzen nicht einfach nur, sondern wir adaptieren, wir „lokalisieren“ Ihre Texte und Markenbotschaften.

Preise

Übersetzungen, Lektorat, Fremdsprachensatz und DTP berechnen wir nach Normseiten à 1.500 Zeichen ohne Leerzeichen, ermittelt mit elektronischer Zeichenzählung. Mindestabrechnungseinheit für uns Leistungen ist eine Normseite. Fremdsprachliche Adaptionen von einzelnen Claims oder Headlines und die sprachliche Prüfung von Markennamen und Produktnamen werden pauschal berechnet, Dolmetscherleistungen nach Tagessätzen. Für sehr große und regelmäßige Auftragsvolumina bieten wir Ihnen Rahmenvereinbarungen und Projektpreise an.

Schicken Sie uns Ihre Texte oder nennen uns die Zahl der Wörter und Zeichen sowie die gewünschten Sprachen und Leistungen und wir machen Ihnen ein schnelles, maßgeschneidertes Angebot.

In a Hurry? Call us.